|
Two stems (X and Y) can be concatenated to form
a compound stem:
S = X-Y
Depending on how a compound is analysed different
meanings occurs.
The main categories are noun, adverbal and
verbal compounds.
Noun Compounds
There are 4 principal modes of analysing noun compounds:
Co-ordinative (dvandva, dv)
Descriptive (karmadhāraya, kdh)
Determinative (tatpuruṣa, tp)
Exocentric (bahuvrīhi,
bv).
By some kdh is considered a tp.
S = X-Y is analysed by one of the following
rules:
dv
|
X Y ca
‘X and Y’
|
(1)
|
|
|
|
kdh
|
Y as X
|
(2a)
|
|
Y which is X
|
(2b)
|
|
Y which is as X
|
(2c)
|
|
|
|
tp
|
Y AX ‘Y with respect to X’
|
(3a)
|
|
Y IX ‘Y with X’
|
(3b)
|
|
Y DX ‘Y to/through X’
|
(3c)
|
|
Y GX ‘Y of X’
|
(3d)
|
|
Y AbX ‘Y from X’
|
(3e)
|
|
Y LX ‘Y in/on/at X’
|
(3f)
|
|
|
|
bv
|
Gya Y [yathā] X asti
|
(4a)
|
|
‘whose Y is [like] X’
|
|
|
Gya LY [yathā] X asti
|
(4b)
|
|
‘in whose Y is [like] X’
|
|
|
Iya Y [yathā] X asti
|
(4c)
|
|
‘by whom Y is [like] X’
|
|
Note:
A compound can be part of a bigger compound.
|
(5)
|
dv:
In dv the gender is shown by Y and the number
shown denotes all persons/things refered to.
|
(6)
|
When a dv is perceived as a whole it is put in
n/sg.
|
(7)
|
There exists dv with Adj meaning.
|
(8)
|
tp:
In tp, a √ with Adj meaning sometimes occurs as
Y, with the following changes:
|
Sometimes
|
|
Y = √ a
|
(9)
|
|
Y=°Ă
|
⊃
|
Y = √ t
|
(10)
|
|
2K=ā ∨ ai ∨ N
|
⊃
|
2K = a
|
(11)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In a tp X may have an E attached to it.
|
(12)
|
bv:
A bv always refers to something beyond itself.
|
(13)
|
In a bv Y is always a subst.
|
(14)
|
The gender of Y in a bv is changed to fit that
which it refers to (sometimes by adding ka
∨ kā).
|
(15)
|
Examples:
ācārya-śiṣyau
|
‘the teacher and pupil’
|
(1 & 6)
|
ācārya-śiṣyāḥ
|
‘theacher[s] and pupil[s]’
|
(1 & 6)
|
vṛtta-pīna
|
‘round and fat’
|
(1 & 8)
|
nīca-karman
|
‘bad deed’
|
(2b)
|
pāda-padma
|
‘foot lotus’
|
(2c)
|
svarga-patita
|
‘fallen from heaven’
|
(3e)
|
vana-vāsin
|
‘forrest dweller’
|
(3e)
|
viśva-jit
|
‘all-conquering’
|
(3d & 10)
|
manasi-ja
|
‘born in thought’
|
(3e, 11 & 12)
|
mokṣa-kāma
|
‘whose wish is liberation’
|
(4a & 13)
|
mṛta-bhartṛkā
|
‘whose husband is dead’
|
(4a, 13 & 15)
|
An example of a real gargantuan compound which
uses (5) over and over again is:
yadroṣavibhramavivṛttakaṭākṣapātasambhrāntanakramakara
tp (3d):
|
yad-roṣa
|
|
‘his rage’
|
tp (3a):
|
yadroṣa-vibhrama
|
|
‘his rage
violently’
|
tp (3a):
|
yadroṣavibhrama-vivṛtta
|
|
‘his rage
violently distorted’
|
tp (2b):
|
kaṭa-akṣa
|
|
‘side glance’
|
kdh (2b):
|
yadroṣavibhramavivṛtta-kaṭākṣa
|
|
‘of his rage
violently distorted side glances’
|
tp (3d):
|
yadroṣavibhramavivṛttakaṭâkṣa-pāta
|
|
‘the falling
of his rage violently distorted side glances’
|
tp (3b):
|
yadroṣavibhramavivṛttakaṭâkṣapāta-sambhrānta
|
|
‘agitated by
the falling of his rage violently distorted side glances’
|
dv:
|
nakra-makara
|
|
‘crocodile
and shark’
|
bv (4a):
|
yadroṣavibhramavivṛttakaṭâkṣapātasambhrānta-nakramakara
|
|
‘whose
crocodiles and sharks are agitated by the falling of his rage violently
distorted side glances’
|
Adverbal Compunds
Adv compounds (avyayībhāva),
always have an indeclinable particle or an Adv
as X
|
(16)
|
are always put in n/sg/A.
|
(17)
|
Example:
yathā-ruci
|
‘to taste’
|
(16 & 17)
|
sa-bhayam
|
‘with fear’
|
(16 & 17)
|
Verbal Compunds
The preverbs below are often put first in a S as
X with a form of V as Y. They do not always change the meaning of V, but when
they do, they do it along the following lines:
ati
|
over, beyond, past; too, extremely, very
|
adhi
|
over, on
|
anu
|
along, after
|
antar
|
in between, etc. [rare]
|
apa
|
away, off
|
api
|
near to, at, on
|
abhi
|
to, unto, toward
|
ava
|
down, from, away
|
ā
|
hither, unto
|
ud
|
up, up forth, forth; out
|
upa
|
to, unto
|
ni
|
down, into
|
nis
|
out, away from, without, lacking
|
parā
|
away, off, aside, etc.
|
pari
|
around
|
pra
|
before, forward
|
prati
|
against, back
|
vi
|
asunder, away
|
sa
|
with, having
|
sam
|
together
|
su
|
well, fair, good, very etc; easily, easy
|
dus
|
ill, bad, evil, mis- etc; difficult to
|
A good example on how they alter the meaning of a root is √ dru.
A preverb can be set before a verb that already
has a preverb bringing further modification to the meaning. The preverb closest
to the verb is the main one.
Example:
|
√ dru
|
run
|
pra-
|
√ dru
|
rush
|
vi-pra-
|
√ dru
|
run asunder
|
saṃ-pra-
|
√ dru
|
run away, flee
|
Note:
An augment is put between the preverbs and the √.
|
|