Contents

 

gam, gach, “go”

gabh

gam, gach

garj

Present

I. gácchati etc. V.+,-te etc. V.+. gámanti RV.,-ntu V

II. gathá RV1

Passive

gamyáte etc. AV.+

Future

Simple Future: gamiṣyati etc. AV.+,-te etc. E. (agamiṣyat U.)

Periphrastic Future: gaṃtā́ etc. B.+

Aorist

√-Ao: ágamam ágan ágman etc. ágata áganmahi agmata etc. V.B.S. (gámat etc. V.B., gamāmahai RV.; gamyā́t etc. V.B.S., gmīya B.; gahi gantu etc. V.B.S.; gmánt V.); agāmi RV., agami C

Th Ao: agamat etc. B.+ (gamét etc. V.B.S., gamemahi V.S.)

RAo: ajīgamat etc. V.B

-s-Ao: agaṃsi agaṃsmahi etc. S.+ (agasmahi etc. V.B.) gaṃsīṣṭa, gasīṣṭa

-iṣ-Ao: gamiṣṭam RV., gmiṣīya VS

Perfect

jagā́ma (jagántha jagamitha) jagmús etc. jagmé etc. V.+ (jaganma RV.; jaganvā́ṇs V.+, jagmivāṇs B.+; jagamyātam etc. RV.; ájagan etc. ajagmiran V.)

Causative

gamáyati etc. V.+,-te etc. S.+ (gāmaya RV1.)

Desiderative

jígamiṣati -te etc. B.+, jigāṃsati etc. AV.+,-te etc. S.+

Intensive

gánīgam- V.B., jaṅgam- (in d.), jāgam- AV. ?

Verbal Nouns

PPP: gatá V.+; Inf: gáṃtum B.+,-tave V.B.,-tavaí V.,-tos V.B.; 1Abs: gatvā́ AV.+,-tvā́ya V.B.,-tvī́ RV.; 2Abs: -gátya V.+,-gamya U.S.+; gámadhyai RV.,-dhye TS.;-gámas MS

Derivatives

gacha C.

 

gamiṣṇú B.

 

-gátvan RV.

 

gamayitṛ B.+

 

-gama V.+

 

-gat V.

 

gatvara C.

 

gamayitavya B.C.

 

gamaka C.

 

gáti V.+

 

-gāmin E.+

 

jágat V.+

 

-gamin C.

 

-gaṃtva S.

 

-gāmuka B.+

 

jágmi RV.

 

gamya U.+

 

gaṃtavyà B.+

 

gmā́ RV.

 

jigatnú V.

 

gámana V.+

 

gáṃtṛ V.+

 

-gman RV.

 

jañgama U.+

 

gamanīya E.+

 

-gatha V.B.

 

jmā́ RV.

 

jaṅgamana C.

 

gámiṣṭha V.S.

 

gatnú AV.

 

jmán V.

 

-jigamiṣu C.

 

 

 

 

 

 

 

jigāṃsu C.

 

 

 

 

 

 

 

-jigamiṣā C.

 

Meanings

gácchati gácchate gámati gánti v PPP (– w. P & pass. mg.) gatá (q.v.) go, move; go or come to, get at, fall into or upon, undergo, incur, reach, acquire (A ~ prati, L, or D); approach sex. (A); move on, wander; keep on (with a PPP); approach mentally, perceive (~ manasā), guess, understand (P. be understood or meant); go away, pass, set out, depart, die. – With the A of an abstrans. often = become or be w. Adj or PPP, as harṣaṃ gacchati he becomes glad, upālambhanaṃ gacchati he is censured (cf. i2). Caus. gamáyati, te cause to go or come, lead or bring towards (A, D, or L); put a person into a condition (2A); grant, impart (G of pers. & A of th.); cause to go away i.e. send forth; pass, spend; overcome; *cause a person (A) through some other (I) to go; make understood, explain; convey the idea of (A), mean, denote. Des jígamiṣati & jígāṃsati wish to go, be going. 1. gánīganti approach, visit. – accha, acchā go to, meet with.

 

ati pass away, pass over (A).

adhi get at, meet with, obtain, acquire; commence, undertake, accomplish; approach (sex.), take to wife, marry; find out, invent, discover; perceive, learn, study, read. samadhi come near, get at, obtain, acquire; learn, study, read.

anu go after, follow, accompany (also Caus. ); seek, look for; approach, arrive, visit, enter; observe, obey, imitate, answer to; go out, be extinguished, die. samanu go after, follow; penetrate, pervade.

antar step between, exclude from (Ab).

apa go away, depart, cease, disappear. vyapa the same.

api go into, join, approach (sex.); get, obtain.

abhi come near, approach, visit; go after, follow; find, meet; approach (sex.); undertake, take to (A), get, acquire; perceive, understand, learn (also Caus. ).

ava come down, descend; come to, approach, visit; fall into, incur; get, obtain; undergo, undertake; learn from (Ab), perceive, guess, understand; be of opinion, know; take for, consider as (2A). Caus. bring near, procure; cause to know, make acquainted with, teach (2A or G of pers. & A of th.).

ā go near, approach, come to (A or L), come back (~ punar); meet with (I); reach, obtain, get at, undergo, incur; befall, betide. Caus. bring near, convey; procure, ascertain (A), learn from (Ab). Des wish to come to (A). I. approach repeatedly (A). adhyā meet with, encounter, find. anvā go after or along. abhyā come near, approach, visit; fall into, incur. upā & samupā the same. nyā come down to (A). paryā go or come round. pratyā come back, return from (Ab) to (A); return to life, revive, recover. samā come together, associate, meet, encounter (I ~ saha or sārdham); come near, approach, come to (A or L), come back; meet with, find.

ud go up, rise, shoot up, grow; come forth, extend, spread. apod, Des apojjigāṃsati wish to withdraw from, to avoid (Ab). abhyud rise, go out to meet (A), extend, spread; agree, consent to (A). pratyud come forth again; go out to meet or to face (A); set out, depart.

upa come near, approach, visit; go against, attack; meet, encounter, approach (sex.), undertake; undergo incur; reach, befall, happen. abhyupa come near, go to, join, get at; reach, obtain; admit, consent to (A). samupa come near, go to, undergo, incur.

ni settle down, approach (also sex.), get at, incur, undergo. upani & saṃni meet with, encounter.

nis go out, depart, proceed from (Ab), appear; go away, disappear; get rid of (Ab); reach, get, fall into (nidrām fall asleep). vinis go out, depart, set off, cease, vanish; get rid of (Ab).

parā go away, depart.

pari walk about, circumambulate surround, inclose, pervade, spread.

pra set out, start, advance, proceed; go to, get at (A).

práti go to meet, come back, return.

vi go asunder, go away, pass, cease, vanish. Caus. pass, spend (time).

sam (mostly Ā) meet, encounter, join, approach (sex.); harmonize, agree; be fit, answer, correspond. Caus. bring together, join with (I); lead to (A), bestow on (L). abhisam & upasam meet with, come (together) to (A).

Cf. anugata, antargata, abhyāgata, ā́gata, udgata, upagata, parigata, vigata, saṃgata.